...But
he knew all too well
from which sides the winds blow,
and which adorn good deeds, and which injure the soul. Antun
Mateša Kuhačević,
Laud for a
Glagolite
t is
not excluded that the beginnings of the
Croatian state are related precisely to the Lika - Krbava region. The
Croatian Prince Borna
from the beginning of 9th century was
known first as the Dux
Guduscanorum, i.e. the Prince of
Gachans
(from the Gatska valley), before he traversed the mountain of Velebit.
There exist the remains of Croatian interlace from 10th century found
near the town of Smiljan. The most important monument of early Croatian
literacy, dating from the end of 11th century, is the Baška tablet,
where in its fifth line the
names of joupan (prefect) Desimir
from Krbava and Martin
(Mratin) from Lika are mentioned
as witnesses.
There
were four important bishopric centers
in this region in the Middle Ages:
The Senj Bishopric,
around 1150 - 1969,
The Krbava Bishopric,
1185 - 1460,
The Modrus Bishopric,
1460 - 1493,
The Otocac Bishopric,
1460 - 1534,
By the 2000 rescript of Pope Paul II, the Gospic - Senj Bishopric was
founded, with dr. Mile Bogovic appointed as bishop. The bishopric
includes some of greatest natural beauties in Croatia: Krbave
the famous Plitvice
lakes (the most beautiful lakes
in
Europe),
Velebit
mountain, the largest in Croatia, and a symbol of Croatia. Very
beautiful verses of Vila Velebita
are
devoted to this mountain of rare beauty.
I would like to add
two very beautiful water springs in the
Gatska valley, that you can see in the of village Sinac (Hoffman's
spring and Mayer's spring).
An impressive book about Lika and Plitvice lakes is [Hirc],
published already in 1898, with drawings by a Czech painter Vaclav
Anderle. However, it is little known that this area, full of natural
beauties, had also interesting and rich history and culture.
The Middle Age Krbava (Corbavia) is mentioned for the first time
by Byzantine Emperor Constantin Porphyrogenet around 950.
The Krbava bishopric was founded in 1185.
About
highly developed legal system among Middle Age Croats, even in
European proportions, see an
important monograph [Sufflay].
esides
parishes in Lika and Krbava there existed
also
parishes of Brinje, Buzani, Hotuca, Oderjan, Una, Lapac, Nebljus
and Gatska (Gat). The Buzani parish is mentioned for the first
time in 1071, during the reign of Croatian King Kresimir IV (who
founded the city of Šibenik). The
name of Bužani reminds us to the name of Duchess
Buga, who
together with her sister Tuga and five brothers brought White
Croats to their new homeland. We
know this from writings of
Constantine Porphyrogenetus, a Byzantine emperor from 10th century.
The tribes of Bužani
existed in 6th
century on the north of the region inhabited by White Croats (around
Krakow, in parts of Poland, Bohemia and Slovakia). We learned this from
a map shown at the exhibition "Carolingians and Croats" held in Split
in 2001. It seems that the name of Buzani is derived from the name of
river Bug in Ukraine, where they lived. They are mentioned in so called
"Geograf Bawarski" and later in "Povest vremennyh let": "Buzhane zane
sedoša po Bugu". Later on they were called Wolynianie
(Volyniani). I am indebted to Halina Watrobska, Gdansk, Poland, for
this last information.
For the town Senj it is
known to have been bishop's
seat already in the fifth century.
Before the tragic Krbava
battle with the
Turks in 1493
the region of Lika and
Krbava, together with Senj, had numerous important cultural
and spiritual centers.
For instance, in the Middle Ages it
had as many as 20 monasteries, while
after Turkish penetrations only two of them survived in Senj. The
remaining two
were subsequently closed by Joseph II.
In 1248
the Senj bishop Philip
obtained written
permission from Pope Innocent IV for the Glagolitic Mass to be used in
the Senj Cathedral, as well as in all areas where the custom had
existed. The same permission was given in 1252 to Benedictines from the
monastery of St. Nikola near Omisalj on the island of Krk. These events
were important for further flowering of Croatian Glagolitic culture.
This decision by Pope Innocent IV had also ecumenical importance, since
Croatian Glagolitic mass was very close to the mass served among
Orthodox Slaves (Serbs, Montenegrins, Macedonians, Bulgarians,
Ukrainians Byelorussians and Russians). These questions are discussed
in [Bogovic].
It is interesting that even today in Croatia there exists the
surname Glagolić,
dating from the 15th century. Also, it is
indicative that there
exists the village of Glagolich
near the town of Kosinj in
Lika. The name of the town of Gospic (now the seat of the Gospic -
Senj bishopric) is derived from the Croatian name of Madonna: Gospa.
St. Vojtech (Adalbert)
visited Croatia in 989 while on his return from Rome to his
native White
Croatia. On that
occasion he was in Skradin and Modrus.
See an article by Ivan Kukuljevic Sakcinski in [Hrvatski
putopis, p. 76].
s a
young man King Charles IV visited for
several
days the
town of Senj in 1337, when he was only 21. In this
important Glagolitic center,
with the unique Roman Catholic cathedral where only
the Glagolitic
liturgy had been served (instead of Latin rite), he
made friends with the nobleman Bartolomej Frankapan.
Frankapan supplied him with military escort on his journey
to Tirol, where he was to meet his brother.
The Czech king Charles IV of Luxemburg built a Glagolitic
convent
in Prague in 1347, where
Croatian Benedictines from the island of Pasman were invited as
teachers.
It is remarkable that the convent was just a few hundred
meters from the famous Charles University, built the next
year, in 1348. Charles IV also founded the University of Vienna
in 1365. We recall by the way that the oldest university in
Croatia has been founded in the city of Zadar in
1396.
Some of important
personalities in the history of the
Glagolitic script related to Lika and Krbava are:
Bishop Stipan,
Modrus (13th century),
Grgur,
son of Martin Borislavić from Modruš
(14th century),
Petar
pisac, author of the Vatican Illirico 8 (14th
century),
In
the 1898
edition of Acta Croatica,
we read a 1288 muniment written in the Glagolitic Script
about Stipanfrom old
Dubrovnik,
the Glagolitic bishop of Modruš in
Lika (see Surmin's Acta Croatica, p. 74, and also [Historia Tersattana,
p. 112], written
by Franjo
Glavinić).
The precise text of the muniment is as follows:
Ja,
Stipan od Staroga Dubrovnika, biskup
Modruški i vičnik Svete
krune Uarske, posvitih ovu crikvu na poštenie svetoga Luke,
pisara Marie Blažene.
As
pointed out to me by Mihaela Sokić from
Dubrovnik, the
Old Dubrovnik (Stari grad Dubrovnik) refers to a Bosnian town
north of Sarajevo that disappeared after the fall of Bosnia
under the Turks
in 1463.
This town in Middle Bosnia was founded by merchants from the famous Dubrovnik.
See a series of three articles by Perica Mijatovic under the common
title "Zla
kob
starobosanskog
grada
Dubrovnika," in Stećak, Sarajevo, No 65, No 66, and No 67, 1999.
The famous Vinodol
Code from 1288, mentions the Modruš
dukes.
he
first part of the Code
Slave 73
(Glagolitic collection held in Bibliothéque Nationale,
Paris)
was written in 1375 by Grgur,
son of Martin Borislavić from
Modruš, then by Stipan
supisac, and prvad
Mikula na
Lindare.
Glagoljski zbornik iz
1375. godine, pohranjen u Parizu
(Bibliotheque Nationale, Slave 73), ima posebno mjesto među hrvatskim
glagoljskim spomenicima (jedini rukopisni "liber horarum"). Izdvaja se
od ostalih hrvatskih glagoljskih spomenika i po tome što ima
dva
teksta Očenaša: jedan među liturgijskim molitvama (f. 137v)
koji
se pripisuje ruci glavnoga pisca, Gregorija Borislavića, a drugi u
misalskom dijelu - u Kanonu mise (f. 219r) i pripisuje se darovitom
pisaru Stipanu. Oba se teksta razlikuju međusobno, a tekst Gregorija
Borislavića razlikuje se od svih tekstova Očenaša u dosad
poznatim hrvatskoglagoljskim spomenicima, i to dvjema ključnim
leksičkim pojedinostima - riječima "kraljevstvo" i "kruh" u zazivima.
Time je dobiven odgovor na pitanje kad se u hrvatskom
glagoljskom Očenašu
javljaju riječi "kraljevstvo"
i "kruh".
Izvor Anica Nazor.
We know that by the end
of 14th century a Paulist
Glagolitic convent of sv. Nikola
was built 4.5 km south of Modrus.
Available documents from 1444 to 1475 mention a Glagoliti paulist vicar
Stanislav,
of the Polish origin. It is interesting that he
translated Rules of the Paulist order from Latin into Croatian, in the
Glagolitic script! He was vicar in the above mentioned convent of sv.
Nikola on the mount of Gvozd (since the 18th century called Kapela).
See [Runje].
Paval
dijak is Krbave was a
student in Paris in the beginning of 15th century, a student of Georges d'Esclavonie.
Georges d'Esclavonie,
or de Sorbonne, was a Glagolitic priest from the same period, and
professor at Sorbonne in Paris. According to [Stanko Tenšek],
his predecessors
could be from Krbava. Paval dijak from Krbava left us an interesting
leaf in kept in Tours, containing his exercises in various scripts:
Gothic, Hebrew, and Croatian Cyrillic, where he also wrote his name
("to pisa Paval Dijak is Krbava kakob umil"). Georges d'Esclavonie was
in close relations with students from Krbava (de Corbavia). It is worth
mentioning that in one of his manuscripts held in the City Library
(former Cathedral Library) held in Tours in France, George de Sorbonne
mentions the following list of Croatian bishops that practiced
Glagolitic Mass (see
here, bottom on
the left):
Episcopus
de Korbavia (from Krbava), on
the first
place;
Episcopus Cnynski
(from Knin);
Episcopus Krxki (from
the town of Krk on the largest
Croatian
island of Krk); then
archbishop
of Split
bishop
of Trogir
bishop
of Šibenik
archbishop
of Zadar
bishop
of Nin
bishop
of Rab
bishop
of Osor (island of Cres)
Episcopus
Senski (from the town of Senj).
Of course, he does not avoid to mention also Istria with the following
words
written in Latin: Istria eadem
patria Harwati (Istria is also a
homeland of
the
Croats), see bottom
on the right,
boxed. On this
leaf we can read
inscription written by Paval dijak, student of Prince Juraj, in nice
glagolitic quickscript:
Poklonenje
i pozdravlenje knezu Jurju
kako momu
gos-
podinu plemenitomu dam ti viditi da sam
zdrav Božju milostju i svete Marie Gospoe.
ne
of the most
beautiful Glagolitic books is Missal
of Prince Novak from 1368,
written in Krbava, now
held in the National
Library in Vienna, Austria. The missal contains the earliest known
Croatian verses in the Glagolitic script. The famous Middle Age death
sequence "Dies irae", appears in the missal of Prince Novak more than
hundred years earlier than in Latin missals in Europe. It also contains
some music
notation. Written by Prince
Novak Disislavic for saving his soul, its beautiful Glagolitic letters
were later used as a model for printing the first
Croatian incunabulum in 1483
(Missal Romanum), only 28 years after
Gutenberg's Bible. Prince Novak is from Ostrovica, from the clan of
Mogorovic. According to dr. Marija s. Agnezija Pantelic, the Missal of
Prince Novak was written according to a missal from the convent of sv.
Marija in Zadar.
Vidi [Hilje
and Tomić, Slikarstvo, p. 154].
The
missal is important also due to a
short note
written in the book more than hundred years later, in 1482, by Juraj Zakan from the town of
Roč in
Istria, where he mentions his
excitement with activities related to
printing the first Croatian incunabulum, published in 1483.
The note was written in the town of Izola (Slovenian part of
Istrian peninsula).
Narrated by dr. Vesna Badurina Stipčević, Zagreb
Glagolitic
books written
and illuminated by Bartol
Krbavac in his scriptorium (15th
century)
are the following:
Berlin missal
of Bartol
Krbavac (218 vellum leaves, two columns with 31 lines), 1402 (Berlin,
Staatsbibliothek). The book had interesting history: written for the
church of St. Juraj Koprivski on the beautiful Zrmanja river (at that
time called Kopriva), it was in Zadar in 1440, in Rome in 1627, in
England in 1808 (Kensington House). It is known that in 1882 it arrived
from London to Berlin as a part of Hamilton's collection (named
according to a Scottish collectioner Hamilton). Finally, in 1956 the
book was again found in Berlin, where it is also now. The beginning of
the missal contains a short note written by Caperan (professor of
oriental languages) in French, recommending this book to scholars
because of its beauty and antiquity.
Roč
missal, 15th century (National
Library in
Vienna, Austria), Cod. Slav. 4, 252 leaves, (24 x 35.5 cm), written
probably by Bartol Krbavac (a fantastic book, with beautiful
illuminations and intials; I had it in my hands in 2007 during my visit
to the Austrian
National Library in
Vienna),
Beram
missal, (490 pages, National
Library in Ljubljana, Slovenia), ~1425, written probably in the town of
Bakar for the parish church in Beram, Istria.
Bakar
breviary (containing also
chronicle of the
town of Bakar), 1414, lost,
Hum breviary, 1442,
probably written by Bartol Krbavac.
All of them are rich with
nice miniatures. It is known that
Bartol lived in Zadar for about thirty years, from 1410 to 1440, see [Runje,
p. 17].
According to dr. Marija
s. Agnezija Pantelić, it is possible
that the
artistic atmosphere created by Bartol Krbavac enabled the
appearance of world's famous painter Julije
Klovic (1498-1578), known as
"Michelangelo of miniature."
Blaz Jurjev
Trogiranin was outstanding
painter from 15th century, working in
Trogir. He was born in Lapac. Among many sacral paintings we should
mention a grand polyptych in the cathedral of St. Lovro in Trogir, on
which he left us his short note in Glagolitic quickscript around 1435.
The oldest known
Glagolitic document written in Glagolitic
quickscript
is a muniment from
Pocitelj (Lika) from 1393. It mentions ...Tomaš
i Butko
krbavski lički buški i procaja knezi.
The oldest known Croatian
cursive Glagolitic muniment that we know of
(and preserved in
the original) is a little
bit older - from 1376 (Dobrinj).
In
Golubić near the town of Bihać (now
in western Bosnia, ie. Turkish Croatia)
a
Glagolitic tablet was found where among others the Krbava Prince
Tomas Kurjakovic is mentioned,
and his support for building
strongholds on the island of Ripac on the Una river in 1442. The
tablet, which used to be in the church of St. Martin, ruined by the
Turks, is now in the famous Franciscan monastery in Fojnica in central
Bosnia. See [Fučić,
Glagoljski natpisi, p.
164]. For Croatian Glagolitic heritage in Bosnia see here.
In the ruins of the bourg
of Buzim a short glagolitic fragment
containing nice and and pretty large glagolitic letters (up to 13 cm)
was found, dating from 15th century. It is held in the Museum of Lika
in Gospic, see [Fučić,
Glagoljski natpisi,
p. 113].
An interesting Glagolitic
seal from 1492 from Krbava mentions
two Krbava dukes Petar and Juraj. It contains a circular inscription Petar
i Juri, knezi krbavski, and the
herald of the noble family of
Gusić. It can be seen on the Exhibition
of the Glagolitic Script in the
city of Rijeka.
There are some opinions
that the 1483 Glagolitic incunabulum
might have been be
printed in once famous Modruš (Valentin Putanec), while
others
propose the
town of Roc in Istria. Unfortunately, the exact data are missing,
and the colophon of the book does not indicate the precise place of
printing.
In 1486 bishop Kristofor
of Modruš (from Dubrovnik) had
to escape
from Modrus to the town Novi Vinodolski on the Croatian littoral
before the Turkish onslaughts. Once glorious Modrus, important
spiritual and trade
center of Middle Age Croatia, lost its importance after 1493,
and today it is a small village with sad remains of the Trzan
castle (its walls were 1200 m. long).
The
area was again ravaged by partisans in
1942, and during Greater Serbian aggression on Croatia in 1991-1995.
Croatian
ban (governor) Ivan Karlović,
the last descendant of the family
of dukes of Kurjakovics', was born in a rich noble family, with their
property mainly in Lika and Krbava. Due to Turkish penetrations he lost
many of his lands. He ruled during the great Croatian exodus in the
16th century. After exhausting battles he died at the Medvedgrad bourg
near Zagreb, and was buried in the Church of Majka Božja Remetska in
Zagreb. He entered into the poetry of Croatian exiles in Italy, Austria
(Gradisce - Burgenland), and the poetry of Croatian Muslims. His sister
Jelena was mother of the Siget hero Nikola
Šubić Zrinski.
In
the Medvedgrad bourg near
Zagreb died a
famous Croatian latinist poet Jannus Panonius
from the 15th century.
A
very beautiful Glagolitic muniment from
1469 (Licka listina) is preserved with six hanging seals ("pecati
visuci"). It mentions a duke and judges of the noble Kings' office in
Lika ("knez i suci plemenitoga stola kraljeva... v Lici). Also, a
testament in the Glagolitic script is preserved, by which a certain
Matijica Utišenić leaves some lands to a church on the
Velebit
mountain above Medak ("crkvi svetago Ivana na Gori").
Broz
Kolunić (more precisely, Broz
Kacitic from the
clan of Kolunic from Lika) wrote a collection of Lenten
sermons in
the Glagolitic script in 1486 in Knezeva vas near Otocac. It is
interesting that the colophon with his signature was written in
Croatian
cyrillic.
A valuable golden
pectoral romanic cross of Krbava bishops,
dating from 13th century, is held today in the town of Bribir. In 1491
a basement had been attached with engraved glagolitic text, mentioning
Jurki Andrijicic, see [Fucic,
Glagoljski
natpisi, p.105].
Pop
(Rev.) Martinac (plemenem
Lapcanin, i.e. from Lapac) lived in
Grobnik near Rijeka, and described in the Novljanski II breviary from
1495 (completed in the course of 11 years) the tragic
defeat of Croats in the 1493 Krbava battle
with the Turks. Both Novljanski
I and II breviaries were prepared
by members of Glagolitic Paulist order in Croatian south.
Simun Kožičić
Zadranin (or Benja) born in
Zadar, Krbava - Modruš bishop, founded the Glagolitic
printing
house in Rijeka (1530-1531) where six books were printed:
Šimun
Kočičić Zadranin, bishop
of Modruš, Knjižice
od žitija rimskih arhijereov i cesarov
In 1513 at the Lateran
Council he delivered a speech in front
of the Pope asking for help in the struggle against Turkish onslaughts.
We know that Simun Kozicic Zadranin planned to publish the history of
Croatian land (hrvacke zemle), but the book was either not published,
or lost. Namely, Kozicic asked Toma Niger (Toma Nigris), the Skradin
bishop (and later the Trogir bishop), and close friend of the famous Marko Marulić,
to write the book about
history of Croatian land
(hrvacke zemle) and its glory
(slavi ee).
It is little know that at least during several decades until the
mid 15th century priests in the Trsat monastery near
Rijeka were of the Glagolitic rite, see [Runje].
Nikola Modruški,
bishop of Senj
from 1457, and bishop of Modruš from 1461, was among others
Pope's representative at the court of Stjepan Tomašević in
Bosnia, and on the court of the Hungarian king Matijaš
Corvin in
Budim. His huge library whose origin is from Modruš, was
left to
the Vatican. He wrote a treatise in defense of the Glagolitic Script in
Modruš bishopric. It is regarded to be the first
polemic
treatise in the history of
Croatian literature. It is interesting
that Nikola Modruški was born in Boka
kotorska. In 1474 he printed the
first book among the Croats, in
the Latin language.
rbava
and Lika were very little studied
in the context of their relations to Bosnia and Bosnian
Chruch, whose members were
called
Krstyans. It seems that the Krbava Bishopric was founded in 1185 among
others also in order to prevent spreading of heresy of
Bosnian Krstyans.
Here is a list of
complete Glagolitic books related to Lika,
Krbava and Modruš:
Code Slave 73, from
1375, Paris (Bibliothèque
Nationale)
Code Slave 78, Paris
(Bibliothèque Nationale),
Missal of Prince Novak
Disislavić, 1368 (National Library
in Vienna)
Kosinj breviary, 1491
(incunabulum, the unique preserved
sample is kept in the National Library Marciana in Venice)
Oxford collection
(15th century, held in Bodlean Library,
Oxford), Canon. lit. 414, written in Lika, known to have been in
possession of Alberto Fortis,
Ljubljana collection
(National library in Ljubljana,
Slovenia, NUK 368),
Tkon collection (Tkon
is a town on the island of Uljan),
beginning of 16th century, written probably in Modrus,
Petrinić collection,
Blagdanar popa Andrije
from Novi,
Dijalog Grgura pape,
Missal of Pavao
Modrušanin, printed in Venice, 1528
(one copy in Odessa, Cambridge, London, Prague, two copies in St.
Petersburg, and 3 in Zagreb),
and numerous very old and
valuable fragments.
The Vatican
breviary Illirico 5, held in
Biblioteca
Apostolica Vaticana, dating from 14th century, and written by Petar
pisac (Petar the scribe), has
been redeemed
from the Turks in 1487. It is
indeed deeply moving how ordinary
people helped with their money and goods in order to redeem the book,
although very poor, living in regions looted during frequent Turkish
penetrations.
According to Henrik
Birnbaum (from the University of Los
Angeles,
USA),
the New
York Missal (1400-1410), held
in the
Pierpont Morgan Library in New York, might originate from the Zadar
hinterland
or Lika-Krbava region.
Here we provide the list
of Glagolitic missals, breviaries
and collections, related to Lika i Krbava, according to [Damjanović]:
Misal kneza
Novaka, 1386., National Library of
Austria, Vienna
Berlin Missal,
1402., State Library in Berlin
Roč Missal,
first third of 15th century
Beram Missal
(first third of 15th century), National
Library in Ljubljana
Missal Illyrico
8, 1435., The Vatican Library
Bribir Missal,
15th century
Novi Missal,
turn from 15th to 16th century
Breviary in two
parts (Illyrico 5 and 6), 1379, 1387,
The Vatican Library
Ist Novi
Breviary, middle of 15th century
Vinodol
Breviary, 1470, Novi
Illyirico 10,
1485, The Vatican Library
IInd Novi
Breviary, 1495., Novi
MR 161, 15th
century
Borislavić
collection, 1375
Oxford
collection, 15the century
Kolunić
collection, 15th century
Ljubljana
collection, 15th century
Petrinic
collection, beginning of 16th century
Tkon collection,
beginning of 16th century
The Modruš urbar
from 1486 is important Croatian legal document, originally written in
the Glagolitic Script, but preserved in two Latin translations from
16th and 17th centuries. The books has 40 pages, and its reprint
exists, see [Lopasic].
It is interesting that
Modrus, which today is a small village (with glorious past), was
mentioned for the first time in 1160.
Among Croatian legal
documents, belonging to Acta Croatica,
we may mention several very interesting and beautiful Glagolitic
documents kept in the library of Franciscan convent of sv. Kriz in
Ljubljana, Slovenia. They were written in Lika in 1433, 1469, in Senj
in 1513, and in Slunj in the 16th century, see [Voncina].
We also mention the glagolitic document from Kaseg (Lika), 1513, kept
in the Senj Archives, described in [Hercigonja,
Na temeljima hrvatske knjizevne kulture].
In the city of Zadar, as
well as in Rab, there were numerous
Glagolitic priests from Krbava (de Corbavia) in 14th and 15th
centuries. Jakov Blažević de
Modrussia (Jakov pok. Blaza) was
a
notable copyist and illuminator of Glagolitic books, working in Zadar.
Also a considerable number of Glagolitic priests were active on island
of Krk, islands in the region of Zadar (Uljan, Pasman, Iz, Dugi otok),
and in Istria. For example,
a Glagolitic priest
Butko Budonja from Lika is mentioned as
a Glagolitic scribe of the brotherhood of Sv. Silvestar in Zadar in
1388, see [Antun
Badurina, article by Petar
Runje, p. 63];
in 1401 a Glagolitic
priest Ratko pok. Bilaca Meglanica "de
Corbavia" obtained a missal and breviary in Bokanjac, see [Antun Badurina,
article by Petar Runje, p.
116];
a Zadar priest
Volkacije left his silver cross to a church
in Krbava in 1413, and his missal to the covent of Sv. Juraj "de Lesac"
near Senj; see [Antun
Badurina, article by
Petar Runje, p. 63];
Glagolitic priest
Butko pok. Radoslava (i.e. of the late
Radoslav) left his breviary to the church of Sv. Mihovil in the village
of "Dolnja vas" in Krbava;
in 1441 a Zadar priest
Jursa pok. Mateja ordered by his
last wish to be burried in the Glagolitic church of Sv. Mihovil in
Zadar, and that his breviary should be given to the church of sv.
Marija in Modruš;
in 1441 rev. Jakov, a
priest on the island of Uljan near
Zadar, left a Glagolitic book to the church of Sv. Jakov in Krbava;
it is worth noting
that also a considerable number of
Croatian noblewomen support writing and buying liturgical books, see [Antun Badurina,
article by Petar Runje, pp.
64-65];
a Glagolitic
old-Croatian breviary is sold for the church
of Sv. Marija Magdalena in Lika;
in 1449 a certain
Jurko Garkovic "de Corbavia" obtained
from an Ugljan priest (Ugljan, i.e. Uljan - an island near Zadar) a
codex for the church of Sv. Jakov "in Corbavia".
in Komrcar on the
island of Rab, a Glagolitic Franciscan
Tertiary Petar "de Corbavia" died in 1450, and his colleagues write
that they will take care about his books;
Ivan Kordica, a priest
in the church of Sv. Marija
Magdalena in Bužani, bought a complete breviary in Zadar for 26 golden
coins, see [Antun
Badurina, article by
Petar Runje, p. 116];
in Istrian town
Medulin there is a glagolitic graffiti To
pisa pop Marko Dabran (ie. from
Dabar in Lika), see [Fucic,
Glagoljski natpisi, p. 245].
in the town of Barban
in Istria, in the church of Sv. Antun
Opat there is the following Glagolitic graffiti: To
pisa pop Vid
s(i)n' Pavlov' z Like
1453, see [Fučić,
p. 35];
Paz in Istria, has a
graffiti mentioning plovan
Andrij
iz Bužan, 1461;
in Draguc and Hum, in
1529 and 1537, pop Andrij iz
Buzan,
in the glagolitic
minutes from the town of Hum in Istria
(1618.-1672.) in the baptismal book we can find 32 second names of Ličanin
and 2 of Licanica.
See [Vlahov],
"Još jedna glagoljska matica iz Huma," pp. 174-175.
In 1499., in the environs
of Zadar, the Turks have cruelly
killed parisheners and their glagolitic priests. They were don Luka,
don Martin Hrvatinic (i.e. Martin the Croat), don Jakov Gunjić, don
Juraj Oplanić, don Vid and don Stipan. See [Bogović
and Jurišic, p. 81].
In
Istrian peninsula there is a village of Modrušani
and Otočani
(between
Kanfanar and Zminj), then another Modrusani
west of
Svetvinčenat. On the north of Istrian town of Buzet there is the
village of Krbavica.
On the west of Sveti Petar u Šumi
there is the village of Brinjani,
while near the mouth of
the Lim channel in Istria there is the village of Medaki.
All these names are obviously related to
those Croats who had to escape before the Turks from the region Lika
and Krbava. It is well known that people Lika spoke cakavian
Croatian language
(ca = what) before the arrival of Turks.
The
Kosinj valley is one of the most beautiful
in Croatia
When
speaking about the Kosinj 1491
breviary (incunabulum), whose only preserved sample is held in the
National Library of St. Marco (Marciana) in Venice, we should stress
that the Kosinj, which today is a small village in Lika, once was vary
famous. Many geographical maps from 15th and 16th centuries confirm
this, where Kosinj is included. On the Old maps of the
Adriatic prepared by various
European authors, mostly Italian,
Kosinj appears as many as 11 times. It is interesting that in some of
them Corbavia
is indicated as the region between Metlika
(Merling) and Mokrice (Mocriz) u today's Slovenia, covering also the
Croatian region of Zumberak (the reason is clear - it was a consequence
of massive Turkish persecutons from the region of Krbava):
Cosin, map from 1560
(p. 27); we can also see the region of Corbavia,
but not on its usual place in (today's)
Lika, but as the region between Metlika (Merling) and Mokrice (Mocriz),
that is, essentially in the region of Zumberak west of Zagreb in
Croatia and Bela Krajina in Slovenia; Its name is obviously related to
inhabitants from Krbava near Velebit, exiled by the Turks;
Cosin, map from 1563
(p. 40); Corbavia as above;
Cosin, map from 1565
(p. 43); Corbavia as above;
also on maps from
~1563 and 1565 (pp. 43 and 78) we can see
Corbavia with Metlika (Merling) and Mokrice (Mocriz);
Cosin, map from 1565
(p. 77);
Cosin, map from 1570
(p. 84);
Khesin, map from 1573
(p. 89);
Cosin, map from 1620
(p. 108);
Cosin, map from 1630
(p. 118);
Kosin, map from 17th
century (p. 138).
On all these maps (and
many other) we can see the fortress of
Modrus (Modrussia) denoted as outstanding place.
A detail from the map by Antonio Lafréry published in 1560
in
Rome, [Lago,
p. 27].
A detail from the map by Ferrando Bertelli published in 1565, [Lago,
p. 41].
A detail from the map by Stefano Scolari published in 16th century in
Venice, [Lago,
p. 43].
A detail from the map by Nicola Nellj published in 1570 in Venice, [Lago,
p. 44].
A detail from the map by Giacomo Gataldi published in 1566 in Venice, [Lago,
p. 47].
The above maps clearly
indicate the proportions of Turkish persecutions
in Croatia in the 16th century. For more details see altogether eight
maps from [Lago,
on pp. 27, 40, 41, 43, 44, 46, 78,
107], published in Vencie and Rome between između 1560. 1593., in which
CORBAVIA was drawn in this way, on the West of Zagreb.
The valley of Kosinj, photo by Ms Marijana Špoljarić
A prominent Dutch
geographer Abraham Ortelius, (16th century)
prepared the book Theatrum Orbis Terrarum (Antwerpen), which was the
first world atlas in history. Its 1577 edition contains a map where the
town of Kesin (Kosinj) is indicated, while in the accompanying
description one can read that in Kesin there is a (glagolitic) printing
machine. Personal information
by Mr. Ivo Dubravčić, outstanding
Croatian old book collector, Delft (The Netherlands).
From the previous list of
Glagolitic books related to Lika and
Krbava
we cite some of preserved missals and breviaries. We should stress
that these are only sad remains of once flourishing Glagolitic
literature in this part of Croatia.
Glagolitic Missals:
Vatican
Illirico 8, 14th century
Missal of Prince Novak
Disislavic, 1368 (National Library
in Vienna)
Berlin missal (436
vellum pages), 1402,
Roc missal, 15th
century (National Library in Vienna,
Austria), Cod. Slav. 4, 252 leaves, (24 x 35.5 cm), written probably by
Bartol Krbavac,
Beram missal of Bartol
Krbavac, ~1425, (National Library
Ljubljana),
Novljanski missal,
Bribir missal, 1459,
Missal of Pavao
Modrušanin, Venice, 1528 (one copy
on Odessa, Cambridge, London, Prague, two copies in St. Petersburg, and
three in Zagreb).
Glagolitic Breviaries:
Vatican
Illirico 5 (1379), held in the Biblioteca
Apostolica Vaticana,
Vatican Illirico 6,
Vatican Illirico 10,
Metropolitan (MR 161),
Vinodol (Kukuljevic's)
breviary,
Fragment of breviary
(Archive of HAZU, Zagrebu, III c 12),
70 leaves, written in Krbava,
Draguć breviary, 1407,
probably from Krbava (in use in
Istria, in Roc and Hum)
Bakar breviary, 1414
(lost),
Hum breviary, 1442
(National and University Library,
Zagreb),
Bribir breviary, 1470,
Dabar breviary, 1486
(from the Frankapan castle of Dabar
near Otočac in Gatska parish)
Kosinj breviary, 1491
(incunabulum, the unique preserved
sample is held in the National Library of Marciana in Venice, Italy).
Novljanski I Breviary
(1459),
Novljanski II Breviary
(1495),
The "Lobkowitz psalter", named after one of its proprietors in Prague,
Czechia, was written by žakan
Kirin from Lika in 1359, and
finished in the town of Senj. Hence, it would be more appropriate to
call it the Kirin psalter,
as used to be a custom before (for
example, it was called so by the Czech scientist Joseph Vajs).
The Kirin psalter is the
oldest known Croatian Glagolitic psalm book. It is a complete psalm
book, and designed for singing. This beautiful book is held in the
University Library Klementinum in the Prague, Czechia, in the
Department of rarities. We recall by the way that the same Department
is in possession of the impressive Czech Glagolitic Bible from 1416,
which is also a result of activities of Croatian glagolites in Czechia,
but written by their Czech students.
According
to existing archival documents it is
known that a Croatian Glagolitic Bible
existed in Zadar already in 1380.
The Bishopric archive in
Senj possessed abundant legal
documentation written in the Glagolitic script. To this day only the
glagolitic "Kvaderna" from 16/17th centuries and the testament of Toma
Partinic from 1445 survived. During the Second World War the Senj
Cathedral was destroyed (1944)
together with many legal documents
written in the glagolitic. It is known that in the 19th century there
were 46
of them, see [Lokmer,
Katedrala..., str. 509]). Only the above two mentioned documents
survived. Mile Bogović proved that the Statute of the Senj Kaptol
from 1340 was originally written in the glagolitic.
In
the Senj Cathedral there is one of the oldest
known Croatian
coats of arms, dating from
1491. It belonged to the family of Perović from Lika, mentioned in the
accompaning text in Latin.
At that time the Turkish
Empire was in
immediate vicinty of towns of Senj, Karlovac and Sisak.
In 1456 Toma
Arcidiakon Senjski finished the Vrbnik
I. missal in Senj (256 vellum
pages), held in the lovely town of
Vrbnik on the island of Krk.
Here is a contemporary
inscription in the Glagolitic script,
that can be seen in the town of Senj:
In Lika, Krbava and Senj
we know of only several preserved
epigraphic monuments:
very important is the Senj
tablet, 12th century,
unfortunately saved only in fragments, sister
of the famous Baska
tablet,
a Glagolitic tablet
from 1492 is preserved in Istrian town
Kozljak, mentioning the name of Prince Martin Mojsjevic, the ruler of
Kozljak, who was born in Senj.
Brušane,
1512,
Kosinj, 1517,
Kosinjski Bakovac, two
fragments from 16th century in the
Church of Sv. Vid,
Otocac, 1751 (lost,
parish church of St. Trinity, see [Fucic,
Glagoljski natpisi, p. 273]),
several Glagolitic
fragments have been found in 1995 near
the town of Udbina (church of St. Marko Grob), immediately after the Storm operation
(now in Archeological
Museum in Zadar),
Glagolitic tablet in
Modrus, recent discovery,
Krbavica inscription
(information by bishop Mile Bogovic).
The church of St. Marko Grob
(Grob = Grave), old and new, near Udbina
Two of several glagolitic fragments found
at
the church of St. Marko Grob near Udbina after the military-police
liberation action Storm
in 1995. Many
thanks to Mr Radomir Juric from the Archecological Museum in Zadar and
to Mr. Tomislav Mihatov. For description see [Juric].
Here we should mention a
huge semicircular inscription in
Istrian Padova (today's Kašćerga), chiseled by pop Andrij
Prašić in 1529, born in Buzane in Lika. There are also
several
other epigraphic Glagolitic monuments from Senj, dating from 1477, 1483,
1522, 1543,
~1540 (lost), and two from 15th century, see [Fucic].
The
Senj Bishopric was founded around 1150.
The town of Senj had very strong cultural and economic ties with the
island of Krk. It is worth mentioning that in Senj there were counselor
and merchant representations from Dubrovnik, Genoa, Catalonia
(Barcelona), and other European cities.
Here we should mention
also the Statute of Senj dating from
1388 (or
according to some authors from 1348),
written in the Latin script, based on older
documents.
Related
to the Glagolitic heritage in Senj
are the following
books:
Illirico 10,
Kirin psalter
(unjustly called Lobkowitz psalter), 1359,
Colophon of Baromić
missala, Croatian incunabulum
from 1494 printed in Senj.
Colophon
of Spovid opcena,
Croatian
incunabulum from 1496 printed in Senj.
A professional binder of
Glagolitic books was Grgur
Kraljić
from Senj, working in the Senj printing house. Between 1497 and 1502 he
lived in Istria, near Pazin (in Roč, Beram and Hum). We know that in
Istria he rebound five Glagolitic books, among them the Vitus of
Omišalj breviary
(written in 1396), which is now held in the National Library in Vienna,
Austria.
Marko Marulic
is one of the most
famous spiritual writers in the Latin language of the 15/16th
centuries. His verses appeared printed in the Glagolitic
Script alreday during his
lifetime, in Transit of St Jerome
(Transit sv. Jerolima), published in the town of Senj
in 1508 under the title of Anjelske
kriposti, in 144
doubly-rhymed dodecasylabic (ie 12 syllabic) lines. These verses,
transcribed into the Glagolitic from the original Croatian text in
Latin script, can be found by the end of the book. Many thanks to
academician Anica Nazor for this information (2007). Here is a part of
describing wisdom of St Jerome, see [Bratulic,
Il poeta Marco Marulic e la tradizione glagolitica in Croazia, p 232]:
Bog
razum skupi u njem tr izvrstnu
mudrost,
Sveta Pisma po njem da prosine svitlost,
Prorokov otajna, Kristove pritači
Nam su sad nahajna, jer je on stlmači.
Vsu knjigu latinsku i grčku umiše
I ošće ijudejsku...
Older Croatian Glagolitic
Transits of St Jerome have been
studied by [Stefanic].
In
the Szeczenyi Library in Budapest,
Hungary, one can see the best preserved incunabulum of the Baromić
Missal, printed in the town of
Senj in 1494 (bought by Hungarians
in Graz in the 19th century, for the huge sum corresponding to 150,000
DM; information by dr Antonija Zaradija Kis). Only 3 copies have been
preserved, one of them is held in the Saltykov-Shchedrin Library in St.
Petersburg, Russia. Blaz Baromić, born in 1450 in the town of Vrbnik on
the island of Krk, is known for his unique broken
ligatures in the history of
printing.
Blaz Baromić started his
typographic career in Venice, where
he
published a breviary in 1493. Today we call
this incunabulum Baromić's
breviary. In the colophon we
read that this book represents
"brevijal hrvatski" (Croatian breviary). Two copies are held in
Croatian capital Zagreb,
one in München (in Germany), one in Schwarzau (in Austria),
and one in Sibiu (in Romania).
It is interesting to
mention that the first printing house in
Zagreb, which is today the capital of Croatia, was
founded around 1694 by Pavao
Ritter Vitezovic from the town
of
Senj.
A Senj bishop Franjo
Jožefić, polyglot and a person
of
high education, wrote a Glagolitic letter to Ban (governor) Kristofor
Frankapan with a very cultivated
language and
style. See [Europe
- Croatia, II,
Hercigonja's article].
Only a few glagolitic
epigraphic inscriptions from
Senj survived to these days:
another inscription
from the Senj Cathedral of sv. Marija,
kept today in the
Croatian historical museum in Zagreb
Glagolitic inscription
from the Cathedral of sv. Marija of
Senj
inscription in the
Gorica street in Senj, 1477
inscription of Simun
Mecaric, found in the Nehaj fortress
(City Museum of Senj)
three glagolitic
fragments found in the Nehaj fortress
(City
Museum of Senj).
Rudolf Strohal mentions
in his monograph Hrvatska
glagolska knjiga, p. 67, a
relatively large number of glagolitic documents from Senj, which
unfortunately disappeared during the WWII bombing of the city: 1437,
1445, 1463, 1466, 1475, 1482, 1483, 1485 (2x), 1486 (2x), 1487 (2x),
1488 (2x), 1489, 1496 (2x), 1500 (2x), 1509, 1510, 1511, 1518, 1521
(2x), 1523, 1524, 1545 (2x), 1556 (6x), 1557, 1558, 1559 (2x), 1561
(2x), 1577, 1584, 1589, 1599.
Closely related to Lika
and Senj was the fortress of Ledenice
near Novi Vinodolski, mentioned already in the famous Vinodol Code
from 1288, written in the
Glagolitic script. Ledenice was especially important from 15th to 17th
centuries, since it was one of those fortresses that prevented free
Turkish penetration to Istria and Furlania. For more details see [Laszowski].
In the town of Brinje
there is a valuable romanic
chapel of St. Trinity, placed within the Sokolac
fortress (literally, Falcon's
fortress). The chapel was built by
prince Nikola IV (of the Frankapan family), and his wife Dorotea
Gorjanski. These two names appear also in valuable glagolitic vellum
levaes of the confraternity of Sveta Marija od Gorice from the island
of Krk (Baška bay). Two of these leaves are in Norway
as a part of the famous Schoyen
collection of old manuscripts.
Moscow
fragments of a Croatian glagolitic
missal from the 15th century
have been written in a Paulist
convent of St. Spas near Senj, and are kept in the State Historical
Museum in Moscow (Gosudarstvenny istoričeskij muzej, the collection of
manuscripts of A.D. Čertkov, No. 387).
As it is well known, Croatian Latinist literature
is among the richest in Europe.
Although not directly related to Glagolitic heritage, we cannot
avoid to mention several outstanding Croatian Latinists connected with
Lika,
Krbava and Modrus:
Among
Latin incunabula, the earliest work by a Croat is the funeral oration Oratio
in funere Reverendissimi Domini D. Petri Cardinalis Sancti Sixti habita,
delivered by Bishop Nicolas
of Modruš
for Cardinal Pietro Riario, the nephew of the Pope. This work was
printed in six editions between 1473 and 1482 in Venice and Padua.
Bishop Nicolas was a contemporary of the Latin poet Janus Pannonius,
very well known in the history of Humanism. Born in 1434 near Čazma in
the Croatian-Hungarian borderland, he died at the castle of Medvedgrad,
near Zagreb, in the year 1478.
The
impressive speech recounting the
devastation of Croatia by the Bishop of Modrus, Simun Kožičić Zadranin
(or Benja,
1460-1536), in the Lateran Council on 27 April 1513, Simoni
Begnae
Episcopi Modrusiensis de Croatiae desolatione ad Leonem X Pont. Max.
(Romae, 1516), and also the Oratio
Stephani Possedarski pro Domino
Johanne Torquato . . . defensore Crovacie,
a request made in the
name of Ban Ivan Torquat
Karlovic (1521-25) for weapons
to
defend Croatia, and for priests to encourage and console the people in
their despair at the aggression.
In
1522, Count Bernardinus
de Frangepanibus
(or Bernardin Frankapan,
1453-1529), a survivor of the battle of Krbava in 1493,
delivered a distressing
address to the State Senate in Nuremberg, Oratio
pro Croatia,
Nurenbergae in Senatu Principum Germaniae habita,
imploring western
potentates for help. Bernardinus was one of the most distinguished
members of the family of Frankapans, which had been linked for
centuries with the destiny of Croatia. He concluded his appeal by
quoting Horace: "Et tua res agitur, paries quum proximus ardet" ("You
are concerned when your neighbour's house is burning").
A Glagolitic
Bible in possession of
Bernardin Frankapan in the beginning of 16th century is mentioned in [Bratulic,
Leksikon..., p. 150], and that
there were no later news about its destiny. Was this the Zadar Glagolitic Bible?
About Bernardin
Frankapan as warrior and intellectual one can learn from writing of Simun Kožičić Zadranin
that "even under arms and with sword, all the time he writes and
translates".
Almost
at the same time the oration delivered in the presence of the Pope by
Bernardinus's heroic son, Christopher
(1492-1527), left the
press. He had become famous by virtue of his strange destiny, and the
several years he spent in captivity in Venice. The Danish art
historian, Henry Thode, dedicated his admirable book Frangipani's
ring, an event in the life of Henry Thode
(published by John
Macqueen, London, 1900) to the memory of Christopher. Only one copy of
his Oratio ad Adrianum Sextum
Pont. Max. Christophori de
Frangepanibus veg. Seg. Modrusieque Comitis
(Paris, 1523?) has
survived, and it is held by the British Library. Christopher had added
to his oration a memorial, which begins: "Holy Father! the counts,
barons, nobles and people of the kingdom of Croatia, addressed
themselves to my lord and father speaking thus, `You who are the oldest
and mightiest among us must zealously put our case to our Holy Father
the Pope and to the apostolic Holy See and to Christian Princes and
Kings. Tell them with what ills, miseries, and anguish the Turks
torture and torment us, how in overrunning our country they forcibly
drag us into cruel captivity, how abandoned by all we are compelled
either to leave our homes and to wander abroad, and to make our way by
begging through the world, or to conclude a treaty with the Turks and
serve them if the protection and help of His Holiness is denied to
us"'.
Paulus
Scalichiis von Lika (Count Pavao
Skalić, born in Zagreb, 1534-1575)
wrote Dialogus P. Scalichii de
Lika ... de Missa Tubingae,
1558, and and Glossa Pauli
Scalichii de Lika ... in triginta duos
Articulos Canonis Missae ex Apostolo
[i.e. extracts from the
Epistles of S. Paul]. Apud Iodocum Cortesanum: Romae, 1558. The imprint
is fictitious; the book was printed in Germany.
Balthasar
Adam Kercselich de Corbavia
(Baltazar Adam Krcelic, born near Zagreb, 1715-1778) wrote the
following important history of the Zagreb Cathedral: Historiarum
Cathedralis ecclesiae Zagrabiensis Partis Primae tomus 1 ... continens
seriem episcoporum ab anno 1091 ad annum 1603 et tam episcoporum quam
et alias notitias, etc. tom. 1.
Zagrabiae, [1770.]. No more
published.
by
Branko
Franolic. It is interesting to mention that although Pavao Skalic
was born in Zagreb, and Baltazar Adam Krcelic in the vicinity of
Zagreb, they both used to indicate the origin of their
families to be from Lika and Krbava in their names.
A famous Croatian
Renassance writer Petar Zoranic
(1508-1669?) born in the city of
Zadar, and known for his patriotic novel Planine
(The Mountains), has his roots in Lika. His ancestors were the noble
family Tetačić from Lika, and when the Ottomans attacked Nin at the end
of the 15th century, the family moved to the fortified town of Zadar.
Zoranic returned to Nin when the Ottoman attacks lessened. He was born
in Zadar to his parents, father Ivan and mother Elizabeta Medulla. In
Planine he explicitely mentions the Glagolitic Script: "...i
da bi
me tumačenje blaženoga Hieronima ne uvižbalo, s prirokom bih pisal,
boju se" ("da nisam uvježban u
pismu sv. Jeronima, bojim se da bih
teško pisao", i.e., "if I were not trained in the script of
St.
Jerome, I am afraid that I would not have been able to write").
Mate Karaman (1745.-1771.), born in Split, was a Cres bishop,
and later the Archbishop of Zadar. He wrote Bukvar slavenskij
printed in Rome in 1753 in the Glagolitic and Cyrilic Scripts. As
the Zadar Archbishop, Mate Karaman wrote in 1740 in his report to the
Propaganda Fide to Rome about the number of Glagolitic priests in the
then Venetian Dalmatia, except the island of Korčula:
The Split Archbishopric has 300 glagolitic priests
in the Zadar Archbishopric,
except the cites of Zadar and Pag, all the parishes are glagolitic,
with 300 glagolitic priests
in the Nin Bishopric all parishes are galgolitic, except
those kept by monks
in the Rab and Osor bishoprics there are only a few Latin
parishes
The Modruš-Senj Bishoprichas 30
glagolitic parishes
in Istria the glagolitic
priests are in all bishoprics and in Croatian settlements, both under
the Venetian as under the Habsburg rule.
To these glagolitic priests we should add Franciscan Tertiaries which
were users of the Glagolitic Script in the whole Dalmatia and Istria,
as well as Benedictines in the Zadar bishopric, which posses two
convents with several glagolitic monks. See [Krasić,
Počelo je u Rimu (It Started in Rome), p. 174].
The list of names from the Index of Kukuljević's Acta croatica, related to Gacka, Lika, Krbava,
Modruš,
Senj and some nearby places.
All the corresponding rolls are written in the
GlagoliticScript.
(D. = Dodatak = Addendum to Kukuljević's monographs Acta croatica; the number is the page no;
a notion may appear on a an indicated page more than once)
Andrija,
biskup senjski (1496), 164, Andrija, žakan
senjski, 164, Andrij fratar, Vikar Bužki, 121, 124, Anić Vladko iz
Srba, 80,
Anton, fra, obrani biskup modruški (1484), 121, 123, Anton,
vikar crkve sv.
Mikule na Gvozdu modruškom i vižitator Hrvat i Istrije, 162,
Antonović Mikula,
sudac purgarah steničkih, 204, Apaj, permancer i vikar modruški,
92, barak,
kanonik senjski, 185,
Baronić
Blaž, pop, kanonik senjski, 184, Bašan de
Saki, knez, vicekapitan senjski, 260, Batrić Ivan, odvjetnik u
Okruglah, D.
318, Belusić Ivan iz Senja, 42, Bičina u Lici, 200, Biseće, selo i
kotar lički,
174, 176, 177, Bitoraj, selo brinjsko, 172, Blaž, podknećin plemenitoga
stola
bužkoga, 58,Blaž s Pola, purgar
stenički, 185, Blaževa luka, selo modruško, 126, Bočača u
knežtvu bužkom,172, Bočači, selo ličko,
180, Bogutić Jurja,
kanonik i arhiprvad crkve senjske, 281, Bot od Baine Andrijaš,
Dalmacije, Hrvat
i Slovinskoga Ban i senjski kapetan, 193, 194, 195, Botuke, selo Bužko,
Breze,
selo modruško, 125, Brinje, grad, 55, 56, 136, 152, 154, 158,
160, 164, 172,
173, 181, Brnardo, arhiprvad modruški, 92, Bročnani, selo ličko,
168, Budišić
Franko od plemena Mogorović, priur kloštra sv. Marije u Novom,
156, Budišić
Franko, priur od Zažičnom, 175, 176, 178, Budišić Franko, priur
u Zažitnom,
181, 190, Budišić Mihalj od Like, 125, Buk, selo bužko, 172,
Butko, knez
krbavski, lički i bužki, 45, Bužan, grad, 11, Bužani, mjesto, 120, 133,
148,
182, 183, Buže, Bućje, Bužane grad i Bužki grad, 58, 82, 172, Bužin
grad, 193,
Bužko knežtvo, 119, 135, 172, Crikvenica u biskupiji Krbavskoj, 54, 67,
68, 70,
186, 248,
Crikveno,
selo modruško, 126, Čelopek, selo u Bužah, 148,
Čičić,
pleme modruško, 126, Čitar u kotaru bužkom, 74,
Črmanj kal, selo, 114, Črna ves, selo ličko, 166, 168, Črnica, selo kod
Modrušah, 157, Čubranić Francisko, sudac senjski, 249,
Dabar,
selo krbavsko, 133, Djeanišević Martin iz Srba,
79, Doljani, selo ličko, 168, Dragovola, grašćak rmanskii knez
stola lapačkoga,
71, Drašković Juraj i njegovi sinovi i unuci, 142,
Drašković Juraj iz bužkoga
stola, 200, Drašković Matija, 139, Draškovići, plemeniti
iz sela Dolnoga
Zažična, 142, Dražić Šimun iz Bužan, 90, Dubčani, selo krbavsko,
183, 191, 195,
196, Dubovik u kotaru buškom, 74, Dumankuš,
prepošt belgradski i guvernator
senjski, 124, Durar Jakov, niemački kapetan u Senju (1527), 222,
Dušmanić
Bartol, pop, kanonik senjski, 212,
Frankapan
Ivan, sin bana Mikule (1440), Krčkoga otoka
gospodin i knez krčki i modruški (1466), 100, 101, Frankapan
Jelža, udova kneza
Bartola, mati kneza Anža i Mikule, kneginja senjska, brinjska i
jelovska
(1461), 90, Frankapan Martin, knez krčki, modruški, bakarski i
senjski, špan [župan]
sve zemlje Vrbasa i grada Kozara, sin Mikule bana (1446), 67, (1447),
70,(1450), 76, (1455), 81,(1458), 85, (1468), 102, (1470), 104, (1475),
113, 114, (1502-2 pokojni),116, 115,
182,
Gal
Ivan, kapetan ogulinski, vošćarski i modruški,
240, Gal Martin, kapetan senjski, 245, Gašele, selo ličko, 168,
Gladovica, selo
modruško, 126, Glagolišće, 75, 132, 133, 210, Goli vrh,
selo modruško, 126,
Gomerie, Gojmirje, selo modruško, 126, Gradščina u
Zažičnom s monastirom reda
sv. Pavla, 150, Grd z Bužan, podknežin, 45, Gvozd modruški, 78,
81, 157, 162,
Gvozdnica, selo u Bužanih, 129, Hitrišćevo, selo
modruško, 125, Hotilja vas,
bužko selo, 172, Hrabek, selo modruško, 126, Hrašćevići,
selo ličko, 171,
Humćan, selo u Bužah, 148, Humčani, selo u bužkom kotaru, 75,
Ivan,
knez bužki, 75, Ivan, knez krbavski, 216, 228,
Ivanuš, vikar sv. Mikule z Gvozda, 48, Ivičin Ivan od Mirine,
špan lički, 170,
Jakov,
arhiprvad otočki, 193, Jesen, selo brinjsko,
172, Jožefić Franjo, biskup senjski, 215, 218, 219, 221, 223, 226, 230,
232,
Juraj iz Modruš, priur molstira sv. Spasa blizu Senja, 100,
Jurevac, pleme
ličko, 200, Jurevo, selo modruško, Jurhanić Luka z Otres,
špan rotni suda
ličkoga, 147, Jurko, arhižakan modruško, 92,
Kačić
Dragiša z Čehović u Lici, 182, 200, Kapčić
Blažko, kanonik modruški, 92, Karin, priur klaštra svete
Jelen od Senja, 63,
65, Kosin, grad, 137, Kosin, grad i selo u Bužah, 172, 173, Kosinski
Ivan iz
Bužah, 120, 144, Kosinski Juraj, 130, 137, 172, Koščice, selo
bužko, 151, 153,
Kovačić, pleme ličko, 200, Krakar, selo brinjsko, 172, Krasno, selo kod
Senja,
153, Krbava, 122, Krbavac Vid D. 327, Krbavčić Matij, 202, Krbavski
knezi:
Tomaš i njegovi sinovi Ivan, Karlo, Pavo, gospoda Baguška
(od Baga), 89,
Krbavsko polje, 155, Krištofor, arcidjakon senjski, biskup
modruški i krbavski,
244, Krštofor Dubrovčanin, biskup modruški, 154, 155,
156, 165, Kućan, selo
bužko, 120, Kuklić, selo u Lici, 129, 177, Kuterevo, selo kod Senja,
153,
Lagodušići,
selo ličko, 167, 210, Lapac u hrv. Lici,
56, Lapački stol, 117, Lapčani, pleme, 120, 144, 156, Lepečić Grgur iz
Bužan,
184, Leporin ili Zečić Mihovil, kanciler senjski, 218, Levnardo, vikar
gatanski, 128, 129, Ličani, selo, 203, Ličko španstvo, 174,
Lika, 138, 199,
Liković Apaj, podknežin modruški, 92, Liš, selo krbavsko,
196, Ljubčići, selo
kod Senja, 153, Ljubotin blizu Senja, 45, Ljubotina Draga s crkvom i
monastirom
sv. Spasa kod Senja, 159, Lucković Martin s Otočca, 218, Lučani, selo
ličko,
162, Luka, priur sv. SPasa pred Senjom, 54, Lukčica, selo
modruško, 126, Lukov
dol, selo modruško, 126,
Maglići,
selo u Bužah, 84, Makšak Petar, tarnik
kapitan senjski, 129, Mali Prokičci, selo u vladanju brinjskom,
159-160, Malić
Juraj od plemena Mogovrović, Malić Petar, knez kraljeva stola ličkoga,
161,
Marin plebanuš sv. Magdalene u Otočcu, 193, Marinac, selo kod
Senja, 119, Marinci,
selo bužko, 75, 199, 202, Marinci, selo kod Senja, 153, Martin s
Parožić,arhiprvad senjski, 53, Martinac,
pop,
Lapčanin, 156, Marulić Ivan, kanonik senjski, 209, Matijašević,
voin iz Srba,
79, Meres Juraj, sudac modruški, 114, Mihovil, arhižakan
senjski, 121, Mikanić
Juraj, pop, plebanuš gački, 233, Mikula, biskup modruški
(1463), 92, Mikula,
biskup modruški i krbavski (1461), 107, Mikula, opat modruki,
85, Mikulanić
Ivan iz Senja, 42, Mikulanić Ivan, kanonik i vaikar senjski, 191,
Miletić
Mihovil, kanonik senjski, 206. 209, Modruš, 125, Modruša
grad, 155, Modruše
grad, 215, Modruši, grad, 45, 83, 85, 92, 110, 170,
Modruški i krbavski, 85,
Mogorović Tomaš, špan bužki, 144, 148, Mogorovići, pleme
ličko, 166, 173, 174,
175, 177, Mohlić, selo u Bužah, 120, 124, 127, 148, 149, Mokro, selo u
vladanju
brinskom, 163, Mrganić Anton, kanonik senjski, 210, Mrmonić
Šimun z Lapača, 71,
Na
ukinjah, selo modruško,171,
Nebluh, miesto, 69, Nebluškoga plemena
četiri kolena, 69, Nekorićki kotar u Lici, 200, Nemanić Mihovil, sudac
bužki,
188, Nemanić Pavao, sudac bužki, 144,Novak,
knez krbavski, sin kneza Petra, D. 317, Novo, selo
bužko, 195,
196, 197,
Očokovo,
selo modruško, 126, Omišlevje, selo gatansko,
193, Orlovčić Grgur, knez, kapitan senjski (1521), 207, 208, 209-210,
Orlovčić,
kapitan senjski (1523), 212, Orlovčić Juraj, špan u Lici, 138,Otočac, grad, 63, 109, 115, 126, 128, 194,
195, 208, Otočac, varoš u gatanskom kotaru, 116, Otres, selo
ličko, 147,
Paladinić,
pleme ličko, 175, Paližević Grgur, knez,
vojvoda senjskih vojnikah, 260, Pavao, biskup senjski (1484), 121, 123,
Pavao,
biskup senjski i gatanski, 128, Per Juraj z Tugomer, vicešpan
lički, 200,
Petar, kanonik otočki 193, Petar, knez, sin kneza Novaka iz Krbave, D.
318,
Petar, priur sv. marie z Brinj, 136, Petelinić Jerolim, kapitan senjski
(1518),
206, 207, 208, Plasi, selo modruško, 125, Plasi, selo
modruško, 125, Plastovo
kod Srba, 79, Pliskovo, selo kod Modruše, Podsmlun, u Lici, 121,
Podstene, selo
bužko, 188, Pohmajević, 130, - sudac bužki, 135, Pohmajević
Miklouš, porkulab u
Otošcu i Gački, Polača, selo ličko, 147, Polak Ivan, fratar,
priur i vaikar od
sv. Mikule od modruškoga gvozda, 47, Polović Pavao, vikar
modruški, 192,
Povovsko, selo modruško, 126, Psivići, selo brinjsko, 130, 173,
180,
Račačević
Ivanuš, porkulab rmanjski, 117, Radina vas,
selo ličko, 161, Radoičić Frančiško, pop, kancilir biskupa
modruškoga Šimuna,
218, Radovanić Blaž z Glagolišć, 75, Rafael Miser, svak kapitana
senjskoga
Petelinića, 208, Ratčić Vekan [treba Vlkan] u Tribihovićih, D. 318,
Ratković
Grgur iy Lapca, 71, Ravnina valška kod Brinja, 172, Ribničani,
selo ličko, 138,
161, Ribnik, selo ličko, 174, 176, Rman, miesto u Hrvatskoj, 73, Rmanj,
glavni
grad plemena lapačkoga, 118, Rmanje, varoš sada u turskoj
Hrvatskoj, 77, 78,
Rača vas, selo bužko, 195, Ripač, grad, 157, - miesto, 70,
Sebidraža
vas, selo ličko, 161, Selca, selo brinjsko,
172, Selišći, selo modruško, 125, Senj, 65, 68, 71, 99,
119, 123, 124, 128,
136, 182, 206, 207, 9, 210, 211, 212, 222, 224, 234, 244, 245, 249, -
grad i
kaštel, 231, Senjski kapitul sv. Marie, 71, Sičić Dumjan iz
Lapaca, 71,
Silvester, arhižakan senjski, 191, Sladoević Juraj, špan
plemenitih ljudih
Mogorovićah u Lici, 166, Slunjski Frankapan Franjo, knez krčki,
senjski,
modruški i pročaja, D. 330, Srakvino, selo bužko, 172, Srb,
miesto, 79,
Stanislav vikar samostana sv. Mikule na Gvozdu [podrijetlom Poljak!
D.Ž.], 91,
109, 114, Stipan od staroga Dubrovnika, biskup modruški, 1,
Sutpetar, selo
ličko, 168, Sveta Jelena, kloštar kod Senja, 63, 65, 68, Sveta
Jelena kod
Senja, 160, Sveta Jelena, monastir kraj Senja u drazi vlaškoj,151, 152, Sveta Jelena nad Senjom, 113, Sveta
Maria u Brinjah, samostan, 136, Sveta Maria u Črnoj vesi, 166, 168,
Sveta Maria
u Otočcu, 126, Sveti Duh u Modrušah, 92, Sveti Marko, a kasnije
sveta Maria,
crkva u Modrušah, 92, Sveti Mikula na Gvozdu modruškom,
91, 92, 95, 109, Sveti
Nikola od modruškoga Gvozda, 47, Sveti Spas, manastir pred
Senjom, 48, 49, 53,
98, 100, Svilić Matej z Bužan, 127, Svoišća kod Modrušah,
95,
Tihotina,
vas u bužkoj županiji, 202, Tomaš, fratar,
vikar klotra sv. Mikule na Gvozdu i provincijal fratar hrvatskih Istrie
i poli
mora, 209, 211, Tomaš, kanonik senjski (1529), 233,
Tomaš, knez krbavski, lički
i bužki, 45, Tomaš, knez krbavski humski i nebluški
(1447), 68, Tomašić Tomaš,
plem. Mogorović, 185, Tošići, vrh Modrušah, 93, Tožić,
selo ličko, 200, Tožići,
selo ličko, 209, Tožišće, selo 184, Tribihovići, D. 318,
Tržišće, miesto u
bužkom kotaru, 75, 120, 144, 148, 150, Tugomerići, 138, Tugomerić,
pleme ličko,
166,
Urtičević
Ciprijan, sudac senjski, 260, Vaska, selo u
kotaru bužkom, 74, 126, 127,183,191,
Veronez
Andrij, kanceler senjski, 260, Vitunj, selo
modruško, 126, Vladići, pleme ličko, 167,Vrhovlan,
pleme ličko, 166, Vrhovlani, selo ličko, 138,
161, Vukšić,
selo ličko, 147, 171,
Zaborsko,
selo kod Modrušah, 125, Zabrda, selo ličko,
177, Zahumić, selo bužko, 188, - selo i pleme, 175, 177, Zažičan, crkva
i
monastir sv. Marie, 174, 176, 177, - s monastirom sv. Pavla, 147, 149,
Zažitno
sa crkvom sv. Marie, 190, Zorić, pleme modruško, 126,
Zulišće, selo modruško,
126,
Žudiin
Andrija, purgar modruški, 92, Žunević
Maroj, kapitan senjski (1482), 119, Župan hlm, selo kod Senja, 71,
Let us also mention here Antun
Mateša Kuhačević
(1697-1772), born in Senj, who wrote the
following verses devoted to his uncle Luka, a Glagolitic priest:
...Vindar
je dobro znal, s kih stran vitri pusu
i ka dila rese, a ka rane dušu,
which we took as the motto of this page
dealing with the history of
Glagolitic culture in Lika, Krbava and Senj.
(editor) Krbavska
biskupija u Srednjem vijeku,
Visoka Bogoslovska škola u Rijeci, Kršćanska
sadašnjost, Rijeka - Zagreb 1988
Otočac
od spomena na Bašćanskoj
ploči do biskupijskog
središta u 15. stoljeću,
Grad
Otočac, Gospićko-senjska biskupija i župa Presvetog Trojstva Otočac,
Otočac 2010.
Hrvatski
glagoljski kodeksi krbavskoga područja XIV
i XV vijeka, doktorska
disertacija,
Glagoljski
kodeksi Bartola Krbavca,
Radovi Staroslavenskog instituta, Knjiga 5, Zagreb 1964., str. 5 - 98,
Senjski
Lobkovicov psaltir iz 1359. godine,
Senjski zbornik, godina 18 (1991), str. 109-128
Kulturni
ambijent djelovanja Blaza Baromića, pisca i
stampara glagoljskih knjiga,
Poseban otisak, Senj 1975.
Stjepan Pavičić:
Seobe i naselja u Lici, Gospić, Muzej
Like, 1990 (pretisak izdanja Zbornika za narodni život i običaje Južnih
Slavena, Knjiga 41, JAZU, Zagreb 1962)
Manojlo
Sladović: Povijest
biskupijah Senjske i
Modruške ili Krbavske,
pretisak izdanja iz 1856. tiskanog u
Trstu, (pogovor M. Bogović), Gospić, 2003., ISBN 153-7034-03-8
Vila
Velebita, monthly with numerous
contributions
devoted to the region of Lika.
Senjski
zbornik
Josip
Vončina: Četiri
glagoljske listine iz Like,
Radovi Staroslavenskog instituta,
Knjiga 5, Zagreb 1964., str. 213 -230,
Darko Žubrinić:
Hrvatska glagoljička bašćina u Lici
s osvrtom na Gatsku, [PDF]
(predavanje održano u Otočcu 6. ožujka 2010.
u okviru konferencije
"Otočac i Gacka u Srednjem vijeku")