|
Centuries
of Croatian name and Croatian language
Hrvat,
Horvat =
Croat; hrvatski,
horvatski
= Croatian
Bašćanska
ploča,
oko
1100.:
Zvonimir,
kralj hrvatski
U
trećem retku znamenite Bašćanske ploče
čitamo:
Z'V'NIM(I)R'
(ZVONIMIR)
|
KRAL'
|
HR'VAT'SK'[I]
|
|
|
|
************************
Istarski
razvod,
1275.-1395.: hrvacko
ime - preko 20 puta

... I ondi gospodin
Menart sluga naprid sta, i pokaza listi
prave ... ke listi ondi pred nas trih nodari postaviše, keh
ta gospoda izibra: jednoga latinskoga, a drugoga nimškoga, a
tretoga hrvackoga,
da imamo vsaki na svoj orijinal
pisat, poimeno od mesta do mesta kako se niže udrži, po vsi deželi.
I tako mi niže
imenovani nodari preda vsu tu gospodu
pročtesmo kako se v njih udrži. I tako onde obe strane se
sjediniše i kuntentaše i kordaše i
razvodi svojimi
zlamenji postaviše, i jednoj i drugoj strani
pisaše listi
jazikom latinskim i hrvackim,
a gospoda sebi
shraniše jazikom nemškim. ... itd. itd.
************************
Vinodolski
zakon,
1288.:
...
hrvatski
malik ...
(malik = klerik koji biskupu nosi štap; u članku 1.)
Jošće
niedan posal ni verovan koliko
na pravdi, ne buduć roćen, shraneno ako est poslan od dvora, komu poslu
se govori hervatski
arsal (u članku 72.).

************************
Glagoljični
zapisi Jurja
Slovinca (početkom
15. st., ili po Dragici Malić s konca 1390tih):
Istud
alphabetum est Chrawaticum
Istria
eadem patria Chrawati

************************
Glagoljički natpis s vrlo
kultiviranim uklesanim slovima, iz
Bužima pored Bihaća u zapadnoj Bosni (tzv. Turska
Hrvatska), spominje kneza Jurja
Mikuličića, koji je podigao
utvrdu u Bužimu protiv Turaka. Natpis u svojem drugom retku među inim
spominje ovo:
U
nu vrime va vsei hrvatskoj
zemlji boljega
čovika ne
biše...

Spomenik
je klesan je
koncem 15. st., a čuva se u Muzeju grada
Zagreba, vidi [Fučić,
Glagoljski natpisi,
str. 112].
************************
Baromićev
brevijar iz 1493 ima
završnu
bilješku (kolofon) sljedećeg sadržaja:
Svršenie brviyali
hrvackih.
Stampani v
Benecih
po meštrye Andryee Torižanye iz Ažulye. Korežene po pre.
Blaži
Baromići kanonigi crikve Senjske na dni 13. miseca marća 1493.

************************
II.
Novljanski brevijar,
1495., znameniti zapis
popa Martinca nakon bitke na
Krbavskom polju
godine 1493.:
Turci nalegoše na jazik (narod)
hrvacki
...
...
zemlje hrvacke
...gospoda
hrvacka
i bani hrvacki
************************
Senjski
korizmenjak,
Senjska tiskara, 1508., kolofon:
Svršen
Korizmenjak fratra Ruberta,
učinjen na ugojenije svećenoga veličastva kralja Feranta, protomačen z
latinskoga jezika na hrvacki
po popi Peri Jakovčići i
po popi Silvestri Bedričići, ki mole Vas, častni otci, ki budete va nje
čtali, ako najdete omršnju, prez česa ni, vi napravite, a
nam ne
zamirite, zač smo rodom Hrvate,
a naukom latinskim
priprosti. Da va ufanje onoga ki vsa vlada jesme je počeli i
svršili Nemu budi hvala sada i vazda. Amen

Misal
hruacki,
Rijeka 1531.
(tiskara Šimuna Kožičića Zadranina):
...na Božju hvalu i hrvackog
jazika
posvećenje... (govoreći o knjizi; jazika = naroda)
Svršuet
misal hruacki
od slova do
slova kužan i prepisan častnim va Isukrste gospodinom
Šimunom
Kožičićem Zadraninom biskupom Modruškim. ... (kolofon)
Kožičićev Misal
hrvatski, Rijeka 1531.

Počine čin misala hrvac-
kago
po običaju rimskago dvo-
ra...
************************
Mali
katekizam, Tübingen
1561.:
... I jedna predika,
kako se ima ovo slovo, vera, u svetom
pismu razumeti, krozi Stipana Konsula Istrijanina, s pomoću dobrih Hrvatov,
sad najprvo istomačena.
Der klein Catechismus
vnnd ein Predig vom rechten
Christlichen Glauben in der Crobatischen
Sprach.


...
s pomoću dobrih Hrvatov
...

...
in der Crobatischen
Sprach
...
************************
Postila,
Tübingen 1562.:
Postila
to jest,
kratko istlmačenje vsih nedelskih
Evanelijov i poglavitejih prazdnikov, skrozi vse leto, sada najprvo hrvatskimi
slovi štampana.
Kurtze ausslegung uber die Sontags vnnd der fürnembsten Fest
Euangelia durch das gantz Jar jetzt erstlich in Crobatischen
Buchstaben getruckt.


...
hrvatskimi
slovi
štampana.

...
in Crobasicher
Sprach
...

...
mit Crobatischen
Buchstaben
getruckt.
ETC
ETC
For
more information see Croatian name in
glagolitic
texts from 1100 to
17th century
Oskar Nemon
(1906-1985)
distinguished Croatian sculptor

Oscar Nemon on the right, portrying Kristian
Krekovic,
distinguished Croatian painter. Where is this sculpture kept?
Oscar
Nemon
(1906-1985), outstanding sculptor and medallist, was born in Croatian
town Osijek, and has Jewish roots (Oscar Neumann). Having obtained
his
baccalaureate
in
Osijek, in 1923 he moved to Vienna. He was inspired and supported by Ivan Mestrovic,
a great Croatian sculptor.
In
1931 Nemon made a portrait of Sigmund
Freud in person, for which Freud
said to be "...a very good and
astonishingly lifelike impression of me". After a short stay in Paris,
having obtained bursary from his native city of Osijek, he went to
Brussels in 1925, to study at the Academie des Beaux Arts. He stayed in
touch with Osijek, and made for the city the monument "June Victims",
commemorating the murder three Croatian members in the ex-Yugoslav
Parliamnet in Belgrade in 1928, among them Stjepan
Radic. In Burssels he made busts
of King Albert I, Queen Astrid,
and Auguste Vermeylen, a notable historian of the Flemish School of
Painting.

Oscar
Nemon portraying Sigmund Freud in
1931
In
1938, due to the Nazi invasion of Belgium, he fled to
England, and lived in Oxford. During the WWII a larger part of his
family perished in the Holocaust, including his mother and brother. In
subsequent years he made sculptures of many distinguished persons, like
Winston Churchil (in 1965, upon the invitation of the British
Government, and on the occasion of his death), Queen Elizabeth II,
Queen Mother (upon her request), Dwight Eisenhower, Harry Truman,
Viscount Montgomery Alamein), Harold Macmillan, Margaret
Thatcher, etc.
It is interesting that Winston Churchil in return made his amateur
sculpture
of
Oscar
Nemon.

Oscar Nemon's sculpture of Churchill and Churchill's sculpture of
Nemon.
They sculptured each other simultaneously.
His
obsession was an architectural utopian project of Universal
Center of Ethics, and in this
respect he seems to be similar to
his compatriot Kristian
Krekovic.
In
1981 he
made a bronze relief for Canterbury Cathedral. His last major work was
a National Air Force Memorial for the city of Toronto, Canada, unveiled
by The Queen in Toronto in 1984.
For
his exceptional achievements the University of St.
Andrews in 1977 conferred Oscar Nemon an Honorary Doctorate of Letters.
On the occasion of his death, a memorial retrospective exhibition of
his works was organized in 1985 in Croatia, in his native city of
Osijek.
|
Mate Ujević
(1901.-1967.)
the founder and editor
in
chief of Croatian Encyclopaedia

Mate
Ujević, the greatest Croatian
lexicographer of the 20th century,
around 1921.

HIBZ - Hrvatski Izdavalački Bibliografski Zavod
(Croatian Publishing Bibliographic House, founded in 1941)
The first volume of Croatian
Encyclopaedia,
with the parallel Latin name Encyclopaedia
Croatica, was published on 10
February 1941.
The second volume was published by the end of 1941, the third in 1942,
the fourth by the mid 1943, and the fifth volume,
exceptionally rare, in May 1945, out of 12 planned volumes.
Taking
into account very difficult war conditions,
the achievement was indeed of amazing quality.

Volume III of Croatian Encyclopaedia, issued in 1942.

Five issues of Croatian Encyclopaedia, about 800 pp each.

HIBZ je namjervao objaviti još jednu značajnu leksikografsku
ediciju: Pomorski
leksikon.
Zbor rata ovaj veliki projekt nije bio ostvaren. Međutim, dr. Mate
Ujević je taj projekt ostvario
kasnije, u obliku Pomorske
enciklopedije, godine 1954.

Primjerci članaka iz Pomorskog leksikona, koje je namjervao objaviti
HIBZ - Hrvatski Izdavalački Bibliografski Zavod.

Mate Ujević bio je glavni redaktor Pomorske enciklopedije objavljene
1954. u osam svezaka.

Pomorska Enciklopedija koju je uredio Mate Ujević, dovršena
1954.
Među sličnim izdanjima u svijetu ocijenjena je kao jedna od najboljih.
Kristian Kreković
(1901-1985): Madona
Ecumenica
donated to Pope Paul
VI in 1972, kept
in the Vatican Museum

The two portraits of Madona Ecumenica
represent Western and Eastern Christianity
Kristian
Kreković with pope John
Paul
VI at the private audience in the Vatican in 1972
Kristian Kreković
(1901-1985), distinguished Croatian painter
Kristian
Kreković: Three soldiers and a
woman, a sketch kept
in Museu
Kreković
in Palma de Mallorca.
The source is extensive monograph KRISTIAN
KREKOVIC, La
collecció del
Museu Krekovic,
written by Climent Romaguera i Rubí. Published by Palma:
Consell de Mallorca, Department de Cultura, 2006.
We are glad to announce that an exhbition of Kristian Kreković's works
of art will be solemnly opened in Zagreb on October 4 2011
in Ethnographic Museum (16 oils, a part of donation of 80 oils in 1994,
Mažuranićev trg 14) and the Modern Gallery
(Hebrangova 1, 16
drawings). In Croatia
only, more than 140 of his works of art are kept.
The first Croatian
incunabulum was printed in 1483
only
28 years after Guttenberg's Bible
The
first Croatian
printed book in Glagolitic
letters appeared as early as 1483,
only 28 years after Gutenberg's Bible, 6 years
after the first printed
book in Paris and Venice, one year before Stockholm, 58 years before
Berlin
and 70 years before Moscow. It was a Missal
(440 pp,
19x26 cm), unfortunately it is not known where it was printed. The
Croatian Glagolitic Script was the fifth to appear in the history of
European printing, very soon after the Latin, Gothic, Greek and Hebrew
scripts.
Eleven preserved copies of the first Croatian incunabulum are kept
in
- The Library of
Congress in Washington,
- in the Russian
National Library in St. Petersburg,
- in the National
Library in Vienna,
- in Apostolic
Library
in the Vatican
(two copies),
- and in Croatia
(six
copies: five in Zagreb - 2 in the
Library of Croatian Academy HAZU, 1 in National and University Library,
and 1 at the Convent of St. Xavier of Franciscan Glagolitic Tertiaries,
and one in the Dominican Convent in Bol on the island of Brac).
Croatian Glagolitic Script
|

Colophon of the 1483
Croatian incunabulum on its
last page:
Ljet
Gospodnih 1483 miseca pe- |
rvra dni 22 ti misali biše |
svršeni
(AD 1483 in February 22 this missal was completed)

Monument of Johannes Guttenberg in Croatia's capital Zagreb, in
Jurišićeva street, from 1887

It is a rare such monument in the world.

The statue of Johannes Gutenberg in Zagreb, from 1887
Queen
Sofia of Spain solemnly opened the Museum of Kristian Kreković in Palma
de Mallorca in 1981,
and
is the honorary president of the Museum
Kristian
Kreković with queen Sofia of
Spain in front of Museu Kreković in Palma de Mallorca
Kristian Kreković
(1901-1985), distinguished Croatian painter, escorts queen Sofia of
Spain through his Gallery in 1981.
On
the left is his wife Sina Kreković, of the Jewish origin.
ANNOUNCEMENT
Some of Kreković's portraits kept in Croatia will be exhibited in
the Modern Gallery in Zagreb (Zrinjevac), 4 October 2011, 7 pm,
and on 6 October, 7pm, an exhibition of his portraits will be
shown
in Ethonographic Museum in Zagreb.
Both exhibitions will be opened until the end of October.
Kristian
Kreković,
distinguished Croatian painter, portrayed a Peruvian child in 1971.
Some
of Kristian
Kreković's
portraits
kept in Croatia since 1994, not yet
exhibited.
|
|