Parčićev misal
mirna
lipovac i darko
žubrinić, 2015.
Parčićev misal, prvo izdanje iz godine 1893.
Parčićev misal darovan Samostanu
sv. Marije na Glavotoku na otoku Krku, koji je darovao sam autor,
Dragutin Antun Parčić
godine 1893. Čuva se u Glagoljaškom samostanu na Ksaveru u Zagrebu.
Zahvaljujemo fra Vice Blekiću na dopuštnju
za fotografiranje, 27. veljače 2016., kao i za svjetlopise iz tog samostana
navedene niže.
Pjevani glagoljaški Otčenaš u
Parčićevu misalu iz 1893. započinje u lijevom stupcu gore.
Parčićev misal iz 1893. u
vlasništvu glagoljaškog Samostana sv. Franje Ksaverskoga u Zagrebu.
Parčićev misal iz 1893.
Parčićev misal iz 1893.
Prekrasna unutarnja stranica korica prvog izdanja Parčićeva misala iz
1893.,
sastavljena od likova anđelića.
U [Jembrih, str. 130] možemo u pismu biskupa Posilovića upućenom J. J. Strossmayeru pročitati ovo:
"U mojem sjemeništu prof.
gimnazijalni Radetić (svećenik) nauča staroslavenski jezik, i kako mi
se javlja, mladež ga sluša marljivo i rado.
U Rimu su prisiljeni glagol. misal na novo tiskati. Ovomu sam ja mnogo
kriv, koji sam na svoju diecezu [tj. na Senjsku biskupiju; DŽ] odmah
naručio bio mal ne 200 komada [Parčićeva misala; DŽ], i dobio. A kaže
se, da je tek kakvih 300 kom. iznesla bila sva naklada! Tako se nije
moglo zadovoljiti ni barskoj diezcezi u Crnoj-gori, koje radi biaše
poglavito izdan misal."
U [Jembrih, str. 130, bilješka
br. 32] navodi se da je ta činjenica ponukala neke autore, pišući o
Posiloviću, da je on "na vlastiti trošak dao u Rimu tiskati novi
glagoljski Misal". Agneza Szabo, "Zagrebački nadbiskup Juraj Posilović
- mecena hrvatske kulture i prosvjete," u Naše domovine kinč preželni (Zagreb: Glas Koncila, 2004), str. 336.
Vidi Alojz Jembrih: Korespondencija iz Jagićeva ostavštine, Zagreb 2022.
Parčićev
misal, drugo izdanje iz godine 1896.
Parčićev misal, drugo izdanje iz godine 1896. (objavljeno nakon prvog
izdanja iz 1893.),
koje se čuva u Prvić Luci na otoku Prviću kod Šibenika.
Vlastoručna posveta Dragutina A. Parčića u Prvić Luci na otoku Prviću
kod Šibenika: Otcu Dinku Šulini
na dar za njegovu umnu i brižljivu pripomoć u tiskarskom poizpravljanju
ovoaga Misala, 25. travnja 1896.
Unutarnja stranica korica drugog izdanja Parčićeva misala iz 1896.
Drugo izdanje Parčićeva misala,
objavljeno godine 1896. Ovaj primjerak je Parčić darovao
Samostanu Sv. Marije od Milosti u Prvić Luci na otoku Prvić kod Šibenika.
Tijekom redovite mjesečne tribine Društva prijatelja glagoljice u Zagrebu, održane
dne 11. studenog 2015. u dvorani Vijenac na Kaptolu u Zagrebu,
istaknuti hrvatski stručnjak za glagoljičku tipografiju i kaligrafiju
g. Frane Paro, profesor u miru s Akademije likovnih umjetnosti
Sveučilišta u Zagrebu, iznio je malo poznati podatak da je glagoljičkim
slovima, koje je priredio sam Dragutin Antun Parčić, otisnuto prvih 56
stranica njegova misala iz 1893. (kao i kasnijih izdanja). Preostali
dio knjige otisnut je glagoljičkim slovima koje su za znanstvene i
edukativne potrebe priredili
Bohumil Hasse i Pavel Jozef Šafařik u Pragu još godine 1833. Također
prema informaciji g. Frane Para, na njihova
je slova Parčić dogradio (t.j. dodao) još dvije veličine glagoljičkih
slova, a obje su
visine veće od 14 točaka (14 pt).
Parčićeva
glagoljička slova priređena za tisak njegova misala su upravo
ona na kojima je radio još ranije u Franjevačkom glagoljaškom samostanu
u Glavotoku na otoku Krku, za potrebe Serafinske tiskare, a koje je
kasnije u Rimu dorađivao i dotjerivao. Ta bi se glagoljička slova
(a također i matrice) mogla još uvijek nalaziti u Rimu. (Treba pritom
reći da olovna slova radi oksidacije razmjerno brzo propadaju, dok
matrice ostaju sačuvane puno dulje.) Također bi
trebalo ustanoviti zašto je Parčić sa svojih glagoljičkih slova prešao
nakon 56. str. misala na Hasseova i Šafařikova slova. Opširnije pogledajte u [Paro, Bela karta - črno slovo, str. 125-128, i u Nevidljiva tipografija II., str. 108-133].
Naslovna stranica drugog izdanja Parčićeva misala iz godine 1896. (t.j.
drugo izdanje), otisnuta u
Rimu na hrvatskom crkvenoslavenskom (Rimski misal) i latinskom jeziku
(Missale Romanum).
Misal otisnut glagoljičkim
slovima vjeran je Rimskom misalu.
Čin misi
Na Roždestvo Gospodnje (tj. Na
Božić)
Cvjetnaja nedjelja (notni zapis s glagoljičkim štivom)
Parčićeva misal: Se bo jest Tjelo
moje.
Tablica pashovna
Notni zapis uz glagoljički tekst iz Parčićeva misala iz 1893.
Crkva sv. Jeronima u Rimu je jedini preostali izvorni prostor u kojem
je boravio i Dragutin Parčić. Rektor Zavoda sv. Jeronima u Rimu, g.
Jure Bogdan, je na upit M. Lipovac imaju li u Zavodu sačuvanu neku
spomen-sobu ili barem predmete koje je Parčić koristio tijekom svog
četvrtstoljetnog boravka tamo, odgovorio sljedeće: ''Od sačuvanih
prostora, u kojima je djelovao kanonik Dragutin Parčić, u Rimu je
jedino crkva sv. Jeronima. Naime, u vrijeme Mussolinijeva vladanja
Italijom, sve zgrade oko Augusteuma su srušene pa tako i naš Zavod sv.
Jeronima. Bilo je to tridesetih godina dvadesetog stoljeća.
Izgrađen je
novi Zavod u kojem sada boravimo.''
Zna se da je jedan rimokatolički župnik-glagoljaš u gradu Ninu misio iz
Parčićeva misala još u drugoj polovici 20. stoljeća, točnije, 1961. Do
danas (2016.) ostalo je sačuvano ukupno
- 86 primjerka
Parčićeva misala iz godine 1893.
- 12 primjeraka
Parčićeva misala iz godine 1896., te
- 28 primjeraka
Parčićeva misala iz godine 1905. (objavljeno tri godine nakon Parčićeve
smrti 1902., a u neznatnoj redakciji Josefa Vajsa, češkog znanstvenika,
koji ujedno bio i član novoutemeljene Staroslavenske akademije biskupa
Antuna Mahnića u gradu Krku na istoimenom otoku).
Posljednji poznati primjerak Parčićeva misala otkrila
je za znanost Mirna Lipovac u Prvić Luci, na otoku Prviću kod Šibenika.
Radi se o drugom izdanju iz godine 1896.
Parčićev
misal, treće izdanje iz godine 1905.
Parčićev misal tiskan u Rimu godine 1905., koji se čuva kod franjevaca trećoredaca glagoljaša
u Franjevačkom samostanu na Ksaveru u Zagrebu.
Naslovnica trećeg izdanja Parčićeva misala objavljenog u Rimu godine 1905.
Pačićev glagoljaški misal; dva raskošna primjerka trećeg izdanja iz godine 1905., u vlasništvu Zbirke Kezele.
G. Mladenu Kezele i suprugi Božici zahvaljujemo na dopuštenju za fotografiranje i na gostoprimstvu (dne 6. travnja 2016., D.Ž.).
Primjerak svečano uvezanog trećeg izdanja Parčićeva misala, objavljenog u Rimu godine 1905.,
koji se čuva u Stolnoj crkvi u Senju. Izvor svjetlopisa [Lokmer, str. 202].
Mise za umrle koje je Parčić objavio glagoljičkim tiskom godine 1894. u Rimu.
Čuva se u Glagoljaškom samostana na Ksaveru u Zagrebu.
Tzv. Vajsov misal, tiskan godine 1927., nastao na temelju Parčićeva
misala iz 1893.
Parčićev glagoljički misal u
Crnoj Gori
Parčićev glagoljički misal bio je u uporabi i u Crnoj Gori. (U to je
vrijeme Boka kotorska
bila dio Austrije).
Prvi puta ga je upotrijebio nadbiskup Šimun Milinović u katedrali
u Starom Baru (udaljenom nekoliko kilometara od grada Bara), tijekom
rimokatoličke mise održane dne 1. siječnja 1895. Treće izdanje
Parčićeva glagoljičkog misala iz 1905. pretisnuto je godine 2011. na
poticaj NVO (nevladine organizacije) „Ivan Mažuranić“, Hrvatske
kulturne udruge u Boki kotorskoj, a tiskano je u Podgorici, glavnom
gradu sadašnje Crne Gore.
Dragutin Antun Parčić
Hrvatski prvotiska iz godine 1483.
Mala enciklopedija hrvatske glagoljice
Croatia, its History, Culture and Science
|