Letter by
Petar Zrinski to his wife Katarina
Mio Cuore, non ti sturbar, nè alterar sopra quest mia Lettera, mentre per la diuina dispositione domani mi taglieranno la Testa e anche al tuo fratello, hoggi habbiamo preso congedo fra di noi, e percio prendo de te un eterno addio, pregandoti se jo t'hò offeso (che sò bene) à perdonarmi. Jo lodato dio, son ben disposto alla morte, e non hó paura alcuna, spero ne Signore Die, che mi misse in quest Mondo che hauerà misericordia di me, e jo lo pregaró (uenendo domani da lui, come spero) che si ritrouiamo auanti l'Trono della sua infinita gloria, altro non possó sciruere del figlio, nè meno far alcuna dispositione, circa la nostra pouertà, rassegani tutto nel Diuino uolere, non ti constristare poiche cosi deue essere. Neustat l'ultimo giorno auuanti la mia morte, alli 29. Aprile 1671. alle 7. di sera. Dio ti guardi e benedichi insieme con la figlia Aurora Veronica. Conte Pietro di Zrin Translations into other languages Original Croatian letter by Petar Zrinski written in 1671 to his wife Katarina.
Petar Zrinski, unknown painter, arround 1664-1670.
Zrin-Frankapan heritage in Croatia: 126 fortresses, castles and bourgs |